Tuesday, November 21, 2006

Thanksgiving

月末も近くなり、ミツカン、本社への社内間請求の問合せが放置され続けている事に気付き、再び問合せ。
(I LOOOOVE badgering you soooo much no matter what you are doing♪♪)

『パムちゃん(仮名)、2件程ミツカンの問合せを、かなりの期間放置していますね、至急返事しなさい♪』とメール。 いつもならヤツらの放置プレーは数日続く、が、何故か!翌日の朝とは言わずとも翌日の夕方になる今日、珍しくパムちゃんからの返事(奴には帰宅寸前の時刻と思われる)が!

『1件は明日AR Dept. から返事が行きます、あと1件は来週調べて返信します。』

......来..週?
パム...お前...舐めてんの? 締めは今週末だっろぉぉ!?しかも、今日はまだ週も半ばにもなっていない火曜日...

そっちは月曜日だろぉぉぉっ!?!?( ̄口 ̄*)

憤りを感じつつも、(おっと、プレッシャーかけとかないと、また放置されちゃうからね♪)と 『待ってるからねぇ~(怒)』とすぐ返信。

"っチャン" ← 不在自動通知 from Pam ( ̄∇ ̄)?? 

『I am out of the office until Nov. 26th...........』
26th?......26thっ?!!?


ぬぅおぉぉぉぉぉっ!!( ̄口 ̄メ) お前休暇かいぃぃっ!!

Thanksgivingって、Thanksgivingってぇぇぇ (ノT ◇ T)ノ

ここ数年長期でバケーションなどと言うものを取っていないミツカン、いつしか怒りの沸点はズレまくり、すっかり決算資料の集計など忘れ残業。 お門違いなパムへの怒りは募るばかりなのでした...。

そう、Thanksgiving、クラスでStudy Groupを作ろうと思いMs.Nee(仮名)にメールしてみた。

"I am willing to get together!" (ノ ̄∇ ̄)ノ♪♪ わぁ~い♪

が!今週はホリデーで居ないんですって、HongKongですって。
血沸き肉踊るホンコン♪子犬が500円で売ってるホンコン(←食用ではない)。 湯沸しポットは湯が無くなるまで沸き続けるホンコン。

まぁ、一人メンバーが決まっただけ良しとしたい。Ms.Neeとっても感じのイイ人だし。


Anger is better than sadness. Because it could make you move on.
Expecting someone is better than no promise. Because it could make you anticipate.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home